WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Kings 11
31 - 謂之曰、爾取其十、蓋以色列之上帝耶和華曰、我必分裂此國、奪於所羅門手、以十支派予爾、
Select
1 - 所羅門王寵法老女、此外、又寵異族之女甚多、卽摩押亞捫以東西頓赫人之女、
2 - 耶和華曾諭以色列人云、勿與彼族往來相通、彼必誘惑爾心、俾從其神、然所羅門戀愛其女、
3 - 公主爲后妃者七百、嬪嬙三百、皆蠱惑其心、
4 - 所羅門年邁時、后妃誘之、附於他神、不專心從其上帝耶和華、如父大衞、
5 - 乃從西頓人之女神亞斯他錄、及亞捫人可憎之神米勒公、
6 - 所羅門行耶和華所惡、不效其父大衞、盡心從耶和華、
7 - 在耶路撒冷東之山、爲摩押可憎之神基抹、與亞捫人可憎之神摩洛築壇、
8 - 爲其異族后妃亦行此、彼皆焚香獻祭與其神、○
9 - 耶和華怒所羅門、因其心轉離以色列之上帝耶和華、二次見於彼者、
10 - 耶和華命其不可從事他神、彼乃不遵其命、
11 - 故耶和華諭之曰、爾旣行是、不守我約、及我命爾之典章、我必奪爾國祚、以予爾僕、
12 - 第緣爾父大衞之故、於爾存日、我不行是、惟必奪於爾子之手、
13 - 然不奪其全國、因我僕大衞、及我所簡之耶路撒冷故、以一支派錫予爾子、○
14 - 耶和華使以東王裔哈達、起而敵所羅門、
15 - 昔大衞征以東、其軍長約押、往葬陳亡者、盡殺以東之丁男、
16 - 約押與以色列衆居彼六月、迨其地之丁男殲焉、
17 - 時、哈達尚幼、與父臣僕以東數人、遁於埃及、
18 - 自米甸啟行、至巴蘭、由彼攜人、偕至埃及、覲埃及王法老、王賜以第宅、定其糈糧、錫以土地、
19 - 哈達蒙厚恩於法老前、法老以其后答比匿妹妻之、
20 - 生子基努拔、答比匿使在法老宮斷乳、基努拔遂居宮中、與法老諸子偕、
21 - 哈達在埃及聞大衞與列祖偕眠、軍長約押已死、則謂法老曰、容我歸故土、
22 - 法老曰、爾與我偕、何所缺、致欲歸故土耶、對曰、我無所缺、惟請容我歸、○
23 - 上帝又興一敵、以利亞大子利遜、以攻所羅門、昔利遜逃其主、瑣巴王哈大底謝、
24 - 大衞殺瑣巴人時、利遜集人成羣、而爲其首、往居大馬色、在彼爲王、
25 - 所羅門存日、哈達爲患而外、利遜爲亞蘭王、憾以色列人、亦爲其敵、○
26 - 以法蓮族、洗利達人、尼八子耶羅波安、其母名洗魯阿、嫠婦也、彼爲所羅門臣僕、亦起而叛王、
27 - 其叛逆之故、乃因所羅門建米羅、修其父大衞城之破壞、
28 - 耶羅波安乃勇士、所羅門見其少年殷勤、委之督約瑟家之工、
29 - 時、耶羅波安出耶路撒冷、示羅人先知亞希雅、遇之於途、亞希雅衣新衣、惟二人在田野、
30 - 亞希雅取其所衣之新衣、裂爲十二、
31 - 謂之曰、爾取其十、蓋以色列之上帝耶和華曰、我必分裂此國、奪於所羅門手、以十支派予爾、
32 - 惟因我僕大衞、及我於以色列支派中、所簡之邑耶路撒冷故、彼必得一支派、
33 - 我之行此、乃因其人棄我、崇拜西頓人之女神亞斯他錄、摩押之神基抹、亞捫族之神米勒公、不從我道、行我所悅、不守我之典章律例、如父大衞所爲、
34 - 然我不奪全國於其手、必使之爲君、以畢其生、緣我所簡之僕大衞、守我誡命典章故也、
35 - 惟必奪國於其子手、以十支派予爾、
36 - 以一支派予其子、使我僕大衞、在我前恆有燈光、於我所簡耶路撒冷、卽我寄名之所、
37 - 我將簡爾、俾從所欲而主治、爲以色列王、
38 - 爾若聽我所命、從我之道、行我所悅、守我典章誡命、如我僕大衞所爲、我必偕爾、爲爾建鞏固之家室、如爲大衞所建、且以以色列族畀爾、
39 - 我必困苦大衞之裔、然不至久遠、
40 - 緣此、所羅門欲殺耶羅波安、耶羅波安起而遁於埃及、至埃及王示撒、居彼、迨所羅門薨、○
41 - 所羅門其餘事蹟、凡其所爲、與其智慧、俱載於所羅門紀、
42 - 所羅門在耶路撒冷、爲以色列全國之王、歷四十年、
43 - 所羅門與列祖偕眠、葬於父大衞城、子羅波安嗣位、
1 Kings 11:31
31 / 43
謂之曰、爾取其十、蓋以色列之上帝耶和華曰、我必分裂此國、奪於所羅門手、以十支派予爾、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget